増え続けてくのに
Even if it’s a big mistake
アナタへと伝えたい気持ちは
I’ve been wishing to deliver
伝わること全て 少しも 曲解させたくない
Yet only I can reach them
この目にだけ見える「真っ赤な嘘」
どうしてだろう?
We used to look at the same scenery
偽りの事実 押し付けた
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
The feelings I want to convey to you
どうしてだろう?
部屋に散らかったまま
The feelings I want to convey to you
I’ve forced the false truth on myself
痛み 乗り越えて 分かち合って
I have my small expectations concealed in my lie
アナタに届く様に願った
グシャグシャでも
The feelings I want to convey to you
グシャグシャでも
Yet only I can reach them
Why?
部屋に散らかったまま
どうしてだろう?
Even if it is crushed out of shape
この手でしか触れなくて
The “downright lie” that only I can see to you
アナタへと伝えたい気持ちは
部屋に散らかったまま
気付かれないように
同じ 風景 見て
そんな 特殊が 当たり前だったんだ
Lyricist:Aki Composer:Nao
The “downright lie” that has become the truth to you
I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…
I’ve forced the false truth on myself
I still want to overcome the pain by sharing it with you
傷付けたりしないように
澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで
The “downright lie” that only I can see to you
“Wish I wouldn’t be hurt,”
Are scattered across the room
育てて 来た時が このまま 枯れるくらいなら
「壊せない、今もこれからも。」
偽りの事実 押し付けた
この嘘に忍ばせた 小さな期待
Are scattered across the room
澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで
アナタに届く様に願った
And laugh together
“Wish you wouldn’t notice my lie,”
「壊せない、今もこれまでも 翻譯社」
I’d rather hide the “truth”
Yet only I can reach them
この目にだけ見える「真っ赤な嘘」
Even if it’s painful
Yet that kind of specialness has become commonplace
I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…
Why?
Why?
どんな間違いだって
I say to you; I don’t want to be misunderstood at all
“I can’t be broken, even after all this time”
この手でしか触れないから
Even if it is crushed out of shape
その瞳の先 切り拓こう。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
この手でしか触れなくて
I’ve been wishing to deliver
If the happy moment we cultivated is about to wither
苦しかったこと
アナタに届けようと誓った
The “downright lie” that only I can see to you
Even if it is crushed out of shape
I’ve been wishing to deliver
グシャグシャで良い
“I can’t be broken, even after all this time”
どうしてだろう?
Are scattered across the room
Why?
アナタへと伝えたい気持ちは
アナタに届く様に願った
「本当」なんて 隠したままでいい
真実へと変われ「真っ赤な嘘」
この目にだけ見える「真っ赤な嘘」
Yet only I can reach them
To create a future for us
アナタへと伝えたい気持ちは
Keep increasing
笑い 合えていたよね
グシャグシャでも
この手でしか 触れなくて
The feelings I want to convey to you
I’ll just crush it out of shape—
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
I’ve sworn to deliver
引用自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400434458-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
留言列表