close

中文翻譯

増え続けてくのに

Even if it’s a big mistake

 

アナタへと伝えたい気持ちは

I’ve been wishing to deliver

伝わること全て 少しも 曲解させたくない

Yet only I can reach them

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

どうしてだろう?

We used to look at the same scenery

偽りの事実 押し付けた

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

The feelings I want to convey to you

どうしてだろう?

 

部屋に散らかったまま

The feelings I want to convey to you

I’ve forced the false truth on myself

 

痛み 乗り越えて 分かち合って

 

I have my small expectations concealed in my lie

アナタに届く様に願った

グシャグシャでも

The feelings I want to convey to you

グシャグシャでも

Yet only I can reach them

Why?

部屋に散らかったまま

どうしてだろう?

Even if it is crushed out of shape

この手でしか触れなくて

The “downright lie” that only I can see to you

アナタへと伝えたい気持ちは

 

 

部屋に散らかったまま

 

気付かれないように

同じ 風景 見て

そんな 特殊が 当たり前だったんだ

Lyricist:Aki   Composer:Nao

The “downright lie” that has become the truth to you

I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…

I’ve forced the false truth on myself

I still want to overcome the pain by sharing it with you

 

傷付けたりしないように

澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで

The “downright lie” that only I can see to you

“Wish I wouldn’t be hurt,”

 

 

 

Are scattered across the room

育てて 来た時が このまま 枯れるくらいなら

「壊せない、今もこれからも。」

偽りの事実 押し付けた

この嘘に忍ばせた 小さな期待

Are scattered across the room

澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで

 

アナタに届く様に願った

And laugh together

 

 

“Wish you wouldn’t notice my lie,”

「壊せない、今もこれまでも 翻譯社

I’d rather hide the “truth”

 

Yet only I can reach them

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

 

Even if it’s painful

 

Yet that kind of specialness has become commonplace

I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…

Why?

Why?

どんな間違いだって

I say to you; I don’t want to be misunderstood at all

“I can’t be broken, even after all this time”

この手でしか触れないから

Even if it is crushed out of shape

その瞳の先 切り拓こう。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

この手でしか触れなくて

I’ve been wishing to deliver

If the happy moment we cultivated is about to wither

苦しかったこと

アナタに届けようと誓った

The “downright lie” that only I can see to you

Even if it is crushed out of shape

I’ve been wishing to deliver

グシャグシャで良い

“I can’t be broken, even after all this time”

どうしてだろう?

Are scattered across the room

Why?

アナタへと伝えたい気持ちは

アナタに届く様に願った

「本当」なんて 隠したままでいい

真実へと変われ「真っ赤な嘘」

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

Yet only I can reach them

To create a future for us

 

アナタへと伝えたい気持ちは

Keep increasing

笑い 合えていたよね

グシャグシャでも

この手でしか 触れなくて

The feelings I want to convey to you

I’ll just crush it out of shape—

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

I’ve sworn to deliver



引用自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400434458-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 suttonmkpjvc 的頭像
    suttonmkpjvc

    mqo0dbrittahw

    suttonmkpjvc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()