close

醫學期刊翻譯推薦翻譯社將它恢復吧...
哦,在夜晚的黑闇中跳著舞!唱著歌使早晨的光芒展現!
The Battle Of Evermore
The pain of war cannot exceed the woe of aftermath
戰爭的苦痛是沒法凌駕它所帶來的踐踏糟踏後果
我們不要健忘了,這被溫順賜顧幫襯的富裕地盤,那溪谷中產的蘋果翻譯社與幸福的海洋
和平公主纏繞在幽暗之中,獨自一人行走在夜裡

哦!就是現在...哦!就是此刻...哦!就是目前...

將它恢復吧...
到最後太陽升起時翻譯社白雲在藍天之中翻滾流逝
將它恢復吧...
The magic runes are writ in gold to bring the balance back
哦...在夜晚的黑闇中跳著舞...唱著歌使淩晨的毫光顯現...
The apples of the valley hold, the seas of happiness
我聽見這傲慢自豪的雷聲,自溪谷的底處傳來

The apples turn to brown and black, the tyrant's face is red
Sing as you raise your bow, shoot straighter than before
將它恢復吧...
The Prince of Peace embraced the gloom, and walked the night alone
啊...


夜裡的火光使人不悅,它只會使被映照出的面孔顯得如斯冷酷

翻譯:Led Zeppelin--The Battle Of Evermore

87bbf1c7.jpg
齊柏林飛船:永恆的戰爭
Oh翻譯社 dance in the dark of night翻譯社 sing to the morning light
哦...戰爭老是隨同著哭聲,拿起妳的劍飛翔吧
No comfort has the fire at night that lights the face so cold
Ride on
天空中老是充滿著好的與壞的,凡人是永久不會認識打聽的
註1亞法隆--語出塞爾特神話

西海中一島上樂土, 亞瑟王及其他英雄之葬身地
...
(華納線上試聽超保持:http://freemail.taiwan.com/music/album.php?id=531)
Dance in the dark of night, sing to the morning light
啊...
The Dark Lord rides in force tonight翻譯社 and time will tell us all
光之后拿起了她的弓翻譯社回身向前
The ground is rich from tender care, repay翻譯社 do not forget, no, no
Oh dance in the dark of night, Sing to the morning light
The drums will shake the castle wall, the Ring Wraiths ride in black


將它恢復吧...
I hear the horses' thunder down in the valley below
將它恢復吧...
哦!就是而今...哦!就是而今...哦!就是此刻...



啊...
Oh, throw down your plow and hoe, rest not to lock your homes
將它恢復吧...

Bring it back
Tired eyes on the sunrise, waiting for the Eastern glow
鼓聲將震動著城堡的圍牆,戒靈騎著黑色的座駕前來
At last the sun is shining翻譯社 the clouds of blue roll by
我在期待著亞法隆(*註1)的天使到來翻譯社期待著這最東方的七彩的光線

Side by side we wait the might of the darkest of them all
帶著從黑暗之龍吐出的烈焰,日光將會灼傷它的雙眼...啊啊啊
Oh翻譯社 the war is common cry, pick up you swords and fly
哦!當你舉起妳的弓時記得讴歌,要射得比之前更直更準


將它恢復吧...
眼睛已倦怠於期待日出升起翻譯社期待那最東方的七彩的光線
I'm waiting for the Angels of Avalon, waiting for the Eastern glow

哦!丟下翻們的犁與鋤!拋下你們的房子別顧著上鎖!
蘋果變得又褐又黑,暴君的臉是紅色的...
將它恢復吧...
The Queen of Light took her bow, and then she turned to go
哦!就是目下當今...哦!就是目下當今...哦!就是目下當今...
目前!哦!好吧
翻譯社這夜晚是如此的漫長翻譯社時候如念珠刻數著遲緩的流逝


啊...
我們要肩併肩,在這裡期待著,這最漆黑的強權到來,哦!
Oh翻譯社 well, the night is long the beads of time pass slow

With flames from the dragon of darkness, the sunlight blinds his eyes
將它恢復吧...
哦!就是現在...哦!就是如今...哦!就是目前...

這用金色書寫出來的魔法符文,會將原本的均衡重新的恢復

陰郁之王率領著兵力騎乘在夜晚當中翻譯社而時候將會告訴我們
The sky is filled with good and bad that mortals never know
將它恢復吧...

不!不!哦!在夜晚的黑闇中跳著舞!唱著歌!使淩晨的光線顯現!
將它恢復吧...


本文來自: http://blog.roodo.com/coolfu/archives/29810.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 suttonmkpjvc 的頭像
    suttonmkpjvc

    mqo0dbrittahw

    suttonmkpjvc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()