Incanto d'amor迷人的愛情
Incanto d'amor迷人的愛情
Amore senza fine e senz'addio無盡的愛也沒有危險
Castelli e regni in polvere城堡和王國灰飛煙滅
Di Giulietta e di Romeo如茱麗葉和羅密歐
Gloria et honorem光榮和名譽
Battito che也要打敗它
Dominus deus主啊 神啊
Dominus deus主啊 神啊
L'amore che io canto我贊揚的戀愛
Incanto d'amor迷人的戀愛
Amore senza fine e senz'addio無盡的愛也沒有危險
原唱:
Come Giulietta amò Romeo就像是茱麗葉愛羅密歐
Come Giulietta amò Romeo就像是茱麗葉愛羅密歐
Non morirà mai再也沒有滅亡
Dorata alchimia百煉成金
Fenice che risorge鳳凰于飛
Che dentro di noi在我們心裏裡
Sopravvivendo alla follia瘋狂的生計著
Nell'infinito correre一切永無盡頭的在運行
Che anche l'odio trasformò甚至痛恨都可轉移
Offerete domino我主所賜
Più bianca della neve更白的雪
Offerete domino我主所賜
Imprigionare in noi囚系我們
È pagina d'eterno是永恆的篇章
影片(演唱)供給者:Cristina luzdeluna
Amor che hai visto i secoli andar via妳已看到經由幾許個世紀
Amor che hai visto i secoli andar via妳已看到經過幾許個世紀
作詞:
Incanto
Tormente e poesia狂風雨和詩篇
1. Incanto:魅力翻譯也是迷人的意思,英文是enchant。
2. pagina:篇章。字面是書頁的意思,此處美化為篇章翻譯英文是page翻譯
3. Airone:蒼鷺翻譯代表自由安閑,不受羁絆。
4. Imprigionare:囚系、軟禁。西班牙文是aprisionar,字首im變成a。
5. Bandiera:旌旗、國旗。西班牙文是bandera只少一個i,英文flag較遠。
6. fede:崇奉、信念、信賴及誠信翻譯西班牙文是fe。
7. abbondonderà:他將抛卻。Abbondonderà拼錯,應是abbandonderà。
8. Sopravvivendo:求糊口生涯。動詞Sopravvivire,Sopravvivendo是如今分詞翻譯
9. acceca:掩蔽的。動詞accecare是使他看不見、弄瞎的意思,名詞瞎子。
10. Fenice che risorge:鳳凰于飛。Fenice是鳳凰,英文phoenix,動詞risorgere是再上升的意思,此處美化為中文的成語:鳳凰于飛翻譯
11. Dorata alchimia:百煉成金。動詞alchimia是煉金術,Dorata是金翻譯
12. in polvere:成灰。西班牙文釀成灰是polporear,此處中文化為灰飛煙滅。
13. infinito:無窮的。引伸為無盡頭的,英文是infinite。
14. correre:運行翻譯西班牙文是correr,有奔跑、奔騰的意思,英文是run。
15. Sanctus:聖哉。源自於拉丁文,英文是holy。
16. Dominus deus:主啊 神啊翻譯源自於拉丁文,英文是Lord and God。
─Incanto─魅力
Che acceca gli uomi e gli dei掩蔽了一個一個的神
Sanctus sanctus聖哉聖哉
Nessuno potrà沒有人可以
Sanctus sanctus聖哉聖哉
Dovunque sarai無論
翻譯:林技師/于盼盼
刊行:2003
Che acceca gli uomi e gli dei掩蔽了一個一個的神
Amore senza fine e senz'addio無盡的愛也沒有危險
E Romeo la ricambiò而羅密歐改變了她
Incanto d'amor迷人的戀愛
Dal buio e dalla morte脫節陰郁和滅亡
E Romeo la ricambiò而羅密歐改變了她
作曲:
Amor che hai visto i secoli andar via妳已看到經由若幹個世紀
Airone che mai永久的蒼鷺
Bandiera di una fede崇奉的旗號
Gloria et honorem榮耀和慶幸
Non ti abbondonderà他不會摒棄你
Sopravvivendo alla follia瘋狂的生活著
魅力
以下文章來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/532607472-Alessandro+Safina%E7%9A%84%E7%BE%A9%E5%A4%A7%E5%88%A9%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表