本当のことを知れば知るほど
p.s. Sorry, I can’t tell the words that NOAH sings but aren’t in the lyrics
Ah…Can you say “I love you” one more time?
I only want love without any affections
本当のことを知れば知るほど
The days are filled with doubts…
ああ…もう生きる意味なんてないよ
関係はあなたに任せるわ…
「どこにいるの?何してるの?」
I just want the meaning of living…
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
Ah…I’ve lost the meaning of living
The more truths I know
Ah…I’ve become afraid to believe anything
The more hatred I have against them…
疑うばかりの日々ね…
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯Even lying is fine? Show me where you live?
嘘でもいいよ?居場所にさせて?
そんなSEXにハマって…
全てが夢ならいいのに…
この愛さえもやがて終わるの
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
「会いたい」とか「好きだよ」とか
Lyricist/Composer:NOAH
感情のない割り切りの愛
The more hatred I have against them…
I wish everything were just a dream…
The more truths I know
I’m fed up with
Our love is coming to an end
言葉さえも飲み込んで
嘘でもいいよ?居場所にさせて?
そんな言葉聞き飽きて
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
生きる意味がただほしいから…
「離れないで?離さないで?」
Words like “How I want to see you” and “I love you”
Ah…I’ve become afraid to believe anything
“Don’t ever let go of my hands? Please don’t leave me?”
Even lying is fine? Show me where you live?
ああ…もう信じることが怖いよ
ああ…もう信じることが怖いよ
I’m so hesitant that I can only swallow these words
“Where are you? What are you doing right now?”
Ah…Can you say “I love you” one more time?
I’ll leave our relationship to you…
嫌いになれたらいいのに…
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
And purely enjoy sex…
嫌いになれたらいいのに…
本文出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400272332-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
留言列表