close

翻譯公司價位翻譯社並且,人家回覆怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂。

用幾個破日.英單字 就ok拉...

我剛自京都 大阪自助回來 我也不會英文 日文
所以需要一個日文翻譯app

私は綺麗な桜を見に行きたいです


照舊用一點英文溝通~~
每次都看著我的手機發呆個幾秒~~

不知道有無推薦的?
何処がありますか?
因為我用google 翻給其他人看~~

即便是壯大的google翻譯,因為中文跟日文在基本思慮方式就有差別了
標示,乃至有中國人夥計。真有什麼事情非找人協助不可,四周也許
1515151515151515
之前往日本也是用了IVOICE翻譯社GOOGLE翻譯,Translate Voice 當翻譯軟體
但要有網路
版主但願能離線翻譯..彷佛沒有...建議肢體動作跟翻會的英日文單字加一加,就很好用了
既然想去看櫻花,這句片語很簡單,你可以抄一下,在日本到哪都適用。

ありがとうございました
沒時候讓你用App漸漸翻譯的,並且翻出來的結果平常都是看不懂的。
因為可能沒有開網路,進展能夠離線也能夠利用的
ありがとうございます
我太多同夥日文聽不懂也看不懂半個字(漢字除外),英文也不如何的
感謝(目前式的謝謝)
也都遇得到台灣,香港,大陸旅行客...
翻譯
就用Google出的"翻譯"app吧
這週日要出發去日本大阪追櫻花
同樓上定見,別的我猜樓主沒去日本自助旅遊過吧?

感謝了(屬曩昔式的感謝,好比在用完餐或搭計程車等退席或下車時要用過去式的感謝)
我想去看看鮮豔的櫻花
沒有一個看得曉得~~
如果真的要溝通~~帶個紙筆~~
照樣日本處處玩。
爬文發現 有人推iVoice不知道有沒有吻合我的要求?或是翻譯準確?
寫漢字~~比用翻譯軟體更有效!!
不消翻譯軟體~~


感謝!

去日本自助旅遊基本不消會日語,也不消翻譯翻譯

請問哪裡有?
我也跟翻一樣去之前擔憂翻譯問題也下了幾個軟題


來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4328115有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 suttonmkpjvc 的頭像
    suttonmkpjvc

    mqo0dbrittahw

    suttonmkpjvc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言