close

口譯人員英語翻譯社



不外前幾天的口譯,
我疏忽忘了提示業主這件事,
結果就釀成他們都看著我,跟我講話,
我再把話傳給別的一邊。

很多年後,
我搞懂了當初同夥為什麼說我適合當口譯。
因為我的日文溝通沒有問題,
又從事了多年的筆譯工作,
我可以比力輕鬆地將日文換成天然的中文,
這點其實對口譯來說,還蠻重要的。

口譯基本能力需求

收入


所以人脈很主要,
想辦法以合理的扣頭吸引顧客,
並請他幫忙介紹也很重要。

比較麻煩的是散戶。