目前分類:未分類文章 (1169)
- May 03 Wed 2017 11:09
Ye (語言學)
- May 03 Wed 2017 10:20
英语关系从句
- May 02 Tue 2017 12:13
才五月初 他就有望破生涯紀錄
- May 02 Tue 2017 06:44
沒有要退休!他拚第20個球季
- May 02 Tue 2017 02:04
只為小戴量身?一句神回羽協
- May 01 Mon 2017 19:10
英語拼寫改革
88國語言翻譯公司英語拼寫改革是一系列更改英語拼寫方法的運動的總稱,它的目的是通過拼寫改革使英語的拼寫更加簡單和有規律翻譯這些有爭議的、小規模的改革運動發生在愛好者和專業語言學家中,已經有一段很長的歷史了,且有少許的成功混雜其中。支持者們聲稱英語拼寫中的許多矛盾和不規則的現象使得這門語言學習起來很難。他們相信,英語拼寫的不規則使得以英語為母語的人的受教育程度低於那些以其它拼寫與發音更加符合規律的語言為母語的人翻譯自從蕭伯納開始,就有人指出保持傳統的拼寫法對於商業及使用者的花費與平時不同。英語實際上發音與拼寫很不規則,這部分由於公眾接受了方言,而方言中保留了很多古音。
很多人認為英語對於以非英語為母語的學習者而言很難。英語的拼寫與發音很不一致,比如,與西班牙語正寫法相比,西班牙語拼寫與發音的關係更加緊密。
- May 01 Mon 2017 12:46
土投新希望?他曝大進步原因
- May 01 Mon 2017 11:10
家人最重要 他首戰恐缺席
- May 01 Mon 2017 05:24
洋基最強新人又開轟 追平紀錄
- May 01 Mon 2017 00:57
查爾斯·杯葛
88國語言翻譯公司查爾斯·肯寧漢·杯葛(英語:Charles Cunningham Boycott,也譯作博伊考特;1832年3月12日-1897年6月19日)是英國人,19世紀70年代末愛爾蘭的土地經紀,替一位貴族大地主管理愛爾蘭西部的土地翻譯當時的愛爾蘭,連年饑荒,可他卻拒絕在發生饑荒後給佃戶減租減息,而且手段殘暴,把很多人驅趕出家園,引起了本地人的怨恨。於是,周圍的愛爾蘭人開始有組織地迴避、冷落他,打工者拒絕為他收割地里的莊稼,商家拒絕和他做買賣,郵差也拒絕給他送信。雖然有幾十名同情他的北愛爾蘭人曾志願前去幫助收割,英國軍隊還派了數千人護衛,但是他依然無法繼續經營那些地產,在1880年底舉家遷回英國。然而,壞名聲卻並沒有因為他的離開而消失,大家始終將類似的抵制行為與杯葛的名字聯繫在一起。就在他離開愛爾蘭的那一年,《泰晤士報》的一篇文章就開始將他的名字活用作動詞,來表示抵制行動翻譯這個用法很快傳播開來,杯葛也成為英語史上一個由他姓氏命名的動詞:Boycott(意譯:抵制/音譯:杯葛)。由於他不理睬別人,其他人便杯葛他翻譯
1897年12月1日,他在愛爾蘭去世,享年65歲。他的姓氏因他不理工人爭取權益的運動,故此他的行為便作Boycott,意為採取鴕鳥政策。
- Apr 16 Sun 2017 18:42
James while John had had had had had had had had had had had
- Apr 15 Sat 2017 11:39
愛喝含糖飲料 當心膽固醇塞血管
- Apr 08 Sat 2017 00:23
紅人投手開轟 雙城橫掃皇家