close

特靈吉特語翻譯翻譯社

The one I love forever is untrue這一個我所永久愛的人老是不逼真

作詞: Gene MacLellan

And if I could you know that I would fly away with you如果我可以的話 你分明我願意和你琴瑟同譜

The unborn grass lies waiting for its coat to turn to green未出土的小草靜躺著守候外套轉綠

Should I decide to stay我該決意留下來嗎

 

影片提供者(僅卡拉OK伴唱)Duong Thi Hong Loan

 

Spread your tiny wings and fly away展開你小小的羽翼 並遠走高飛吧

But now I feel such emptiness within現在我卻感應內心空虛

翻譯:林技師

And speaks to me of flowers that will bloom again in spring告知我到了春季將會再度綻放的花兒

英文學習

Anne Murray的英文歌─Snowbird─雪鳥+歌詞+中譯翻譯+英文學習

Spread your tiny wings and fly away睜開翻小小的羽翼 並遠走高飛吧

To that land of gentle breezes where the peaceful waters flow帶我到沉靜的河水流淌處的溫文微風之大地

影片(Anne Murray)提供者:AdventuresOfTheKanFam

刊行: 1970

The breeze along the river seems to say沿著河畔所吹來的輕風彷彿在說

Anything that it would tell me that's the thing that I would do會告知我想做的事情之任何道理22e0 n>

原唱: Anne Murray

And take the snow back with you where it came from on that day將那一天從所下雪處帶白雪回來吧

 

The snowbird sings the song he always sings雪鳥唱著牠那一直唱的歌

And if I could you know that I would fly away with you若是我可以的話 你明白我願意和你琴瑟之好

Snowbird

When I was young my heart was young then, too當我年青 我的心也是年輕的當時

1551

Yeah, if I could you know that I would fly away with you(是的) 假如我可以的話 你理解我願意和翻比翼雙飛

mantle=大地覆蓋層、地幔、地函The unborn grass字面上為未出生的小草=未出土的小草within=心裏

雪鳥

And take the snow back with you where it came from on that day將那一天從所下雪處帶白雪回來吧

作曲: Gene MacLellan

The one I love forever is untrue這一個我所永遠愛的人老是不逼真

So翻譯社 little snowbird, take me with you when you go那麼 小小的雪鳥 離去時請帶我走吧

Beneath it's snowy mantle cold and clean在冰涼幹淨而雪白的大地籠蓋層之下

That he'll only break my heart again他只會再次傷了我的心

 

For the thing that I want most in life's the thing that I can't win因我生命中最渴望的事物 是我沒法博得的



本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/522210901-Anne+Murray%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%94%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 suttonmkpjvc 的頭像
    suttonmkpjvc

    mqo0dbrittahw

    suttonmkpjvc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()